Home

Tyly Dramaturgi ei suinkaan ole sydämetön vaikka reaktiot kuvitteellisen kirjoittajan käsikirjoitustyöhön voivat olla suorasanaisia, vaan hän tekee tämän kaiken pelastaakseen niin monta hienoa tarinaa kuin mahdollista.

Mitä käsikirjoittaja on pitchannut tuottajalle – idean, juonikuvion vai tarinan? Mikä on yhteinen visio? Onko kristallinkirkasta, mihin suuntaan kumpikin osapuoli oikeasti haluaa käsikirjoitusta / konseptia kehittää?


Käsikirjoituksen lukukokemuksesta esiin nousseita kysymyksiä ja kehittelyn ongelmakenttiä

  • Henkilöt puuhaavat kaikenlaista liittyen tarinaan mutta henkilöiden kohtalo ei kiinnosta ja lukijasta tuntuu että on ihan sama, mitä heille tapahtuu. 
  • Kerronta on hidasta, tahmeata, ja tuntuu ettei oikein päästä mihinkään.
  • Fokus tarinaan on hukassa. Ei oikein ole selvää mikä on käsikirjoituksen ydin eli mistä käsikirjoitus kertoo vaikka tarinan henkilöt tekevätkin kaikkea tarinaan liittyvää.
  • Komedia ei ole hauska.
  • Kaikki tarinan elementit on kohdillaan ja rakenne on oikeaoppinen, mutta silti joku mättää.
  • Käsikirjoituksessa tapahtuu paljon kaikenlaista mutta jännite on hukassa.
  • Käsikirjoitus on liian pitkä.
  • Dialogi junnaa vaikka puhutaan ihan asiaa.
  • Tuntuu että käsikirjoitus loppuu väärin.
  • Päähenkilö ei ansaitse loppuratkaisua.
  • Tarina on hyvä mutta kerronnasta puuttuu terä, haahuillaan vain sinne tänne.
  • Käänne ei ole käänne.
  • Alku tuntuu pitkältä kun ei päästä kiinni tarinaan.
  • Tunnelmoidaan kyllä mutta tuntuu ettei mitään oikeastaan ei tapahdu.
  • Aloitetaan yhdellä tarinalla mutta käsikirjoitus loppuu toiseen tarinaan.
  • Synopsiksessa luvattiin yhtä ja käsikirjoitus kertoo toista.

Mitä tehdä, jos kirjoittajalla on loistava idea tai tarina mutta ei kompetenssia kehittää käsikirjoitustaan jännittävämmäksi, tuottavammaksi?

Mitä tehdä, jos tuottajalla on valtaa ja kanavia viedä käsikirjoitusta tuotantoon, mutta hän ei ymmärrä kirjoitusprosessista tai teoriasta paljoakaan ja on kuitenkin innokas ehdottamaan (vaatimaan) käsikirjoituksen muokkaamista oman ideansa suuntaan?

Käsikirjoituksen kirjoittamisen ja sen lukemisen välillä liikutaan informaatiosiirron harmaalla alueella, jossa väärinymmärrykset kukoistavat.

Kirjoittaja on pettynyt koska tuottaja ei ymmärrä, mitä kirjoittaja yritti sanoa.

Tuottaja on pettynyt, koska ei löytänyt tekstistä sitä mitä kirjoittaja sanoo, tai sitä mistä yhdessä sovittiin.

Tästä avautuu monen hienon tarinan kuolemankenttä.

Käsikirjoituksen ongelmat ratkotaan siellä, missä ne ovat syntyneet, ei siellä missä ne lukukokemuksen tuottamina reaktioina oireellisesti ilmenevät.

Käsikirjoittaja on vastuussa käsikirjoituksen materiaalista, tuottaja on vastuussa siitä että se myy.

On oleellista kehittelyn onnistumiselle, että kirjoittaja ja tuottaja tekevät työtä saman tarinan parissa.

Kill your darlings – save the story!

Kurssin videot Vimeo OnDemandissa (aukeaa lokakuussa 2019)

Kurssimaksuun 99,95 € (sis alv 24%) kuuluu 6kk kurssivideoiden streemausta. Sen jälkeen voit edelleen lukea kaikille avoimilta kurssisivuilta (rakentaminen työn alla) aiheiden tiivistyksiä ja muistilistoja. 

Koulutuksen syventävä ja tärkein tieto löytyy videoilta.

Videoiden sisältö julkaistaan myöhemmin myös e-bookina, jonka voi ostaa erikseen.

Verkkokoulutuksen osto- ja palautusehdot HUOM! lue mahdolliset päivitykset ennenkuin maksat kurssin lokakuussa 2019 tai sen jälkeen.

Rekisteri- ja tietosuojaseloste

Tyly Dramaturgi rakastaa
Gate of Stories verkkokurssi

Lisätiedusteluja kurssista


Page updated 2019-08-23

Copyright Tyly Dramaturgi rakastaa – All rights reserved